Affichage des articles dont le libellé est nature morte. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est nature morte. Afficher tous les articles

jeudi 15 décembre 2011

tapis de feuilles (triptique), carpet of leaves, alfombra de hojas, سجادة من الأوراق



le long du GR 111, chemin de grande randonnée traversant la France du Nord au Sud, ce 4 décembre 2011 était éclairé à la hauteur de Plessis (essonne) par des explosions de couleurs automnales dans la grisalle ambiante. Patchwork  naturel qui sentait bon la terre humide. inspiration !

walking in the GR 111 (walking road crossing france between north and south), amazing natural lights was exploding under my shoes. leaves inspiration.

lo largo del sendero GR 111 de senderismo a través de Francia de norte a sur, que estaba iluminado 04 de diciembre 2011 a la altura de Plessis (Essonne) por las explosiones de color de la caída en el grisalle habitación. Patchwork naturales oler la tierra mojada. la inspiración!

المشي في GR 111 (المشي طريق معبر فرنسا بين الشمال والجنوب) ، وكان الأنوار الطبيعية المدهشة تنفجر تحت حذائي. يترك الالهام.





le 4 décembre 2011 sur le GR 111, avec Adèle ....

mardi 11 octobre 2011

Ibiscus sur l'Ile-des-Pins (Nouvelle Calédonie)


acheter la photo-comprar-buy

le vent est venu déposer cet Ibiscus sur le sable blanc d'une plage de l'ile la plus proche du paradis selon les premiers navigateurs qui ont découvert ce petit caillou situé à quelques miles de la Nouvelle Calédonie. Une navette nous y emmène en 2 heures et quelque. Cet orange est venu provoquer le sable, pour le mettre en valeur encore plus. l'Orange est la couleur qui me correspond. Il m'attire naturellement.  Les ibiscus sont partout. Pour notre plaisir.

the wind came tabled this Ibiscus on the white sand of a beach on the island closest to paradise as the first navigators named  this little rock which is located a few miles from New Caledonia. A shuttle bus takes us there in 2 hours and some. The orange appears like a provocation on the sand, but finally inhance the whiteness even more. Orange is the color that suits me. It appeals to me naturally. The hibiscus are everywhere. For our pleasure.

el viento se presentó este Ibiscus sobre la blanca arena de una playa en la isla más cercana al paraíso en la opinion de los primeros navegantes que descubrieron esta pequeña roca que se encuentra a pocos kilómetros de Nueva Caledonia. Un servicio de transporte de agua  que nos lleva en 2 horas y algunos. La naranja llegó a causar la arena para desarrollar aún más. El naranja es el color que más me conviene. Lo que me atrae de forma natural. El hibisco están en todas partes. Para nuestro placer.


 

les rochers caractéristisques de l'Ile-des-Pins
the so caracteristical rocks of the island
las caracteristicas rocas de la isla


mercredi 5 octobre 2011

La capsule Verte, The green capsule, Capsula verde (Martinique, 2010)



http://www.mabellephoto.com/photo-art-la-capsule-verte-creation-graphique-633d61.htm

je marchais sur le joli port de Sainte Luce, et ma caméra fleurtait avec les barques qui ondulaient paisiblement.  En remontant de la digue, il y avait un tonneau qui servait de table pour un bar guiguette à même le sable. Il y avait eu un nuage juste avant, d'ailleurs ma photo de présentation pleine de couleur a été faite durant l'averse, qui a rempli d'eau la capsule. Cette eau faisait un effet loupe sur le fond vert de cette capsule que j'ai perçu comme un clin d'oeil humide.

I was walking on the sweet little harbour of Sainte Luce, located in the south of Martinique island.  I was shooting the wood boats swinging over the quiet sea. then I saw a wooden barrel with a strange green eye looking at me after a little rain. Like happyness teardrops.  It was a table for a opened bar directly placed on the sand.